Whiter Shade Of Pale

Whiter Shade Of Pale 
(Nuance de blanc plus pâle)

We skipped the light Fandango
Nous avons dansé le fandango d’un pas léger
Turned cartwheels ‘cross the floor
Fait des acrobaties sur la piste
I was feeling kind of seasick
Je ressentais une sorte de mal au cœur
But the crowd called out for more
Mais la foule en demandait davantage
The room was humming harder
La salle bourdonnait encore plus
As the ceiling flew away
Alors que le plafond s’envolait
When we called out for another drink
Quand nous avons commandé une autre boisson
The waiter brought a tray
Le serveur à apporté un plateau

And so it was that later
Et c’est ainsi que plus tard
As the Miller told his tale
Alors que le meunier racontait son histoire
That her face, at first just ghostly
Son visage, d’abord seulement spectral
Turned a whiter shade of pale
Prit une nuance de blanc plus pâle encore

She said there is no reason
Elle dit qu’il n’y avait aucune raison
And the truth is plain to see
Et la vérité sauta aux yeux
But I wandered through my playing cards
Je m’égarais alors  dans mes cartes à jouer
And would not let her be
Et ne la laisserais jamais être
One of sixteen vestal virgins
Une des seize vierges vestales
Who were leaving for the coast
Qui s’apprêtaient à partir pour la côte
And although my eyes were open
Et bien que mes yeux soient toujours  ouverts
They might just as well’ve been closed
C’aurait été  pareil s’ils avaient été fermés

And so it was that later
Et c’est ainsi que plus tard
As the Miller told his tale
Pendant que le meunier racontait son histoire
That her face, at first just ghostly
Que son visage, d’abord simplement spectral
Turned a whiter shade of pale
Prit une nuance de blanc plus pâle encore

And so it was… .
Et c’est ainsi… … .

Keith Reid 

Artistes interprètes  : Procol Harum / 1967

À voir et à écouter aussi : Nike Drake