Hors-champ

HORS-CHAMP 

Entre les lumières éteintes
en arrière-plan, planent les prophéties des anges.
Yeux clos de l’ Annonciation ancienne,
les pétales des fleurs estives s’étiolent,
ébréchés d’une plainte désaccordée.
Des pas de poussière dessinent des empreintes subtiles,
un souffle gris fumé les consume en nuages. ​
Un sang d’épines bu par la terre sombre,
raconte inlassablement le théâtre de l’existence.
Des images aux vives couleurs estompent la frontière du noir et du blanc.
Désirs de souvenirs
de l’interminable attente.
Le rideau tombe dans un silence de neige.

Patrizia Mistri
Traduction par mes soins
sa playlist

VERSION ORIGINALE EN ITALIEN

FUORI SCENA

Tra luci spente
aleggiano profezie d’angeli su sfondi celesti,
occhi chiusi di antica annunciazione,
cadono i petali delle fioriture estive,
scossi da un lamento senza accordi.
Piedi di polvere disegnano piccole orme leggere,
un soffio le brucia in grigie nubi di fumo
Sangue di spine inghiottito dalla terra scura,
racconta senza posa il teatro della vita
Immagini a tinte forti bucano i confini tra il bianco e il nero
Desiderio di ricordi
nell’indugio di un attesa,
chiude il sipario un silenzio di neve.

Patrizia Mistri